Sworn translator
of English
Danuta Ruranska M.A
BASIC TRANSLATION CONDITIONS
- A translator is not obliged to translate literally but to convey the
meaning of the source material faithfully in keeping with the nature and
specificity of both languages. On the other hand he/she cannot “produce
a new text” through adding new contents and meanings not included in the
original text.
- The translator’s liability is restricted to solely to the
translation price. The translator is not liable for any damages
resulting from the use of the translation by the Client.
- Any Client’s interference in the translated text without the
translator’s knowledge and permission absolves the translator of
responsibility for the translation.
- In case of the Client cancels the order after having made the
agreement and submitted the text for translation, the Client is obliged
to pay the amount due for the translation done so far.
- The translator is not liable for any delay arising from disruption
in fax, E-mail communication or for the delivery time by post or courier.
- The time scheduled for the performance of the translation does not
include: Saturdays, Sundays, statutory holidays, as well as the date of
acceptance of the text for translation from the Client and the date of
return of the translated text back to the Client.
| Copyright © Sworn translator of English Danuta Ruranska M.A. 2004-2007 | Design: NOWUM All rights reserved |